#05 Why in Argentina we use VOS instead of TÚ?

Hola a todos y todas. ¡Qué emoción! Ya estamos en el episodio número 5. Hoy voy a explicarte sobre el uso del Vos en Argentina, en qué otros países lo usan, cuál es su historia y también vas a escucharlo en contexto. Bienvenidos y bienvenidas a Argentalk: Historias en español argentino. Me llamo Mariel y soy tu profe de español en este podcast. Si querés tener acceso a las transcripciones gratuitas del episodio, podés entrar a Argentalk.com.

¿Es la primera vez que escuchás este podcast? En ese caso, te cuento que el podcast de Argentalk está orientado a un nivel intermedio, y mi intención es que aprendas el español argentino con historias interesantes y fáciles de entender. Vas a poder aprender con palabras y expresiones en contexto, y además, también trato de explicarte algunas muy características de Argentina. No digo que aprender gramática y vocabulario esté mal, pero aprenderlo en contexto va a ayudarte a que tu camino de aprendizaje sea más rápido y divertido si ya tenés un nivel intermedio. El siguiente paso ya sería buscar las formas de empezar a hablar sin preocuparte mucho por lo que dicen los demás, con la práctica vas a poder mejorar un montón. Si te querés suscribir a mi Newsletter que está en mi página, te voy a compartir también algunos consejitos para poder estudiar de una manera más efectiva.

Y bueno, ¿cómo andás hoy? Espero que estés bárbaro. Te cuento algo que no sé si sabías, ayer, el 10 de noviembre, fue el día de la tradición en Argentina. Es una celebración hermosa, sobre todo en un pueblo que se llama San Antonio De Areco, donde todavía mantienen vivas las tradiciones del campo y los gauchos, aunque bueno, ahora con la cuarentena y el Coronavirus, obviamente no se va a celebrar como siempre. Y como nota de color, como un comentario especial, se celebra justamente este día porque fue el día en el que nació José Hernández, el escritor del Martín Fierro, el personaje gaucho más famoso de Argentina, pero ya en algún otro episodio te voy a hablar sobre eso.

Vamos entonces al tema de hoy. Antes que nada, quería agradecer a Rich que me escribió y me dio ideas muy buenas para los episodios. De hecho, el episodio de hoy fue un pedido de parte suya. Ya sabés entonces que también podés escribirme y decirme sobre qué te gustaría escuchar y aprender. Así que bueno, hoy vamos a hablar del uso del Vos, el pronombre más usado en Argentina y Uruguay, aunque también se usa en algunos otros países, como por ejemplo Paraguay, partes de Ecuador, y en muchos países de Centroamérica. Cuando estuve viajando por Colombia, Ecuador, Perú y demás países de Sudamérica, estuve prestando atención a los pronombres que usaban, y por ejemplo, en Colombia me sorprendió lo mucho que se usa el pronombre “usted”, hasta entre parejas lo usan.

Hoy en día, siempre que vas a aprender español, te enseñan que sólo existen el “tú” o el “usted”, pero el uso del pronombre “Vos” es mucho más antiguo. Empezó a usarse a partir del siglo 4, antes incluso que en España, se empezó a usar en el Imperio Romano. Cuando se dividió, el pueblo tenía que usar “Vos” para hablarles a los dos emperadores. Después se mantuvo en el tiempo hasta los años en los que Cristobal Colón llegó a América. En esos tiempos, se usaba el pronombre “Vos” para hablarles a los nobles, así se hacía una distinción de estatus social, y era mucho más formal que el tú, más o menos como el “Vous” en francés. Después con el tiempo, el “Vos” fue perdiendo poder porque llegó a ser de uso mucho más común y en su lugar se empezó a usar “Vuestra merced” que después se abrevió como usted, lo que hoy en día es de uso más formal. En las zonas del Cono Sur, como Argentina por ejemplo, no se enteraron de que el “Vos” ya no iba más, estaba pasado de moda, así que se siguió usando. Y en algunos países hispanoamericanas y en España, por muchos años fue visto como un uso vulgar del “tú” así que incluso se consideró como algo gramaticalmente incorrecto. La Academia Argentina de Letras fue la primera en aceptar este uso y ahora ya está todo bien, se considera como parte de la gramática. En Argentina, en las escuelas nos enseñan el uso del “tú” e incluso cuando vienen extranjeros o cuando viajamos a otros países lo terminamos usando por miedo a que no nos entiendan cuando hablamos. Lo mismo que pasa con el “yeísmo” por ejemplo, cuando decimos “Yo me llamo”, etcétera. El “Vos” atraviesa todos los estratos sociales, en Argentina no le hablamos a nadie de “usted” y el “tú” sólo se usa en algunas partes del norte del país. En algunos países de América Latina, como Colombia por ejemplo, es mucho más común el uso de Usted, como te decía antes, y no solo para mostrar respeto. No sé si será que en Argentina somos muy informales últimamente, pero yo no le digo “usted” ni a mi abuela, se ofendería por tratarla como a una persona mayor. Solamente usamos “usted” en una entrevista de trabajo, o con una persona de una jerarquía superior.

Y bueno, ahora que entendés de dónde viene este uso y qué tan popular es en Argentina, llegó el momento de explicarte cómo usarlo. Las conjugaciones con “vos” son iguales a “tú” en casi todos los tiempos verbales: en el pasado, el futuro, con el subjuntivo, los tiempos perfectos, etcétera, pero la diferencia está cuando usamos el presente de indicativo y el tiempo imperativo afirmativo (que es el que usamos cuando damos órdenes o consejos). Primero, empiezo con el presente. Por ahí te sorprenda, pero las conjugaciones con “vos” son todavía más fáciles que con “tú”. Si tenés un verbo en infinitivo, como “tener”, “hacer”, “escribir”, lo único que hacés es sacarle la “r” y le colocás una “s”. Entonces, así los verbos son “vos tenés”, “vos hacés” o “vos escribís”. Los únicos verbos irregulares son “ir” y “ser”, como por ejemplo decimos “vos vas” o “vos sos”. Y para el tiempo imperativo afirmativo (exacto, sólo el afirmativo, el negativo es igualito al tú), es más fácil todavía porque sólo le sacás la “r” y no agregás nada más, y la única forma irregular es el verbo “ir” con su forma “andate”. Después, con otros verbos podemos decir por ejemplo “hacé tu tarea”, “sacá la basura”, “escribí un mail”, pero el negativo queda igual que el tú. Entonces, decimos “no hagas tu tarea”, “no saques la basura” o “no escribas un mail”. Espero no haberte mareado con tanta información, te prometo que cuando pueda voy a armar un videito en Instagram mostrándote mejor cómo conjugar estos tiempos con el pronombre “vos”.

Ahora voy a leerte un texto que escribí. Voy a hablar con una persona ficticia, y primero, voy a usar el presente para decirle todas las cosas que creo que hace mal, y después, voy a usar el imperativo para darle consejos para mejorar su calidad de vida. Bueno, ahí voy… “Pasa que vos no te das cuenta… laburás todo el día de algo que no te gusta, no hacés ejercicio, tenés dolores de espalda, no dormís bien, estás todo el día pensando en los problemas, ves el vaso medio vacío, mirás las noticias todo el día, estás siempre amargado y sos una persona muy negativa. Pero te voy a dar algunos consejos… Pensá un poco más en las soluciones, dejá de mirar las noticias, hacé yoga, dejá de pensar que todo está mal, andá a un parque todos los días, buscate un laburo que te guste, hacete un viajecito y viví la vida”.

Y nada, ahí se terminaron los consejos. Además, tenemos algunas frases de uso cotidiano, como por ejemplo decimos “Mirá vos” cuando escuchamos una noticia de la que no sabíamos nada o solo para ser cordiales cuando nos dicen algo que no nos interesa. También podemos decir “¿Vos cómo estás? O ¿en qué andás vos?. Y en algunas partes de Argentina o Uruguay dicen “Vo’” en lugar de “Vos”. Y muchas veces nos olvidamos de pronunciar las “s” al final como en “¿Cómo andá’ vo’?, y también algunas personas agregan la “s” cuando hablan en pasado y decimos “Vos hicistes” o “vos salistes” en lugar de decir “Vos hiciste” o “vos saliste”.

Bueno, esta fue mi clasesita para aprender un poco más sobre el uso del Vos. Espero que te hayas llevado algo hoy y hayas aprendido un poco. Después, si te suscribís a mi Newsletter o me seguís por Instagram, voy a enviarte más info sobre el uso de este pronombre. Y para la próxima, algo que me pregunta mucha gente es qué tipo de inmigraciones tuvo Argentina y cómo influyeron en nuestra cultura, así que la próxima semana voy a explicarte sobre este tema y contarte también un poco de dónde viene mi familia. Muchas gracias por escucharme, estoy contenta de ayudarte y también inspirarte para seguir aprendiendo el castellano rioplatense. Podés encontrar la trascripción del episodio si entrás a Argentalk.com. Si te gusta este podcast, no te olvides de suscribirte y dejarme 5 estrellas en tu plataforma favorita. ¡Chau, chau!

No Comments

Post A Comment