#17 Argentina from a Foreigner's Angle

 

Hola, hola, soy Austin Cundiff. Soy un yanki muy fan de la cultura argentina. Te recomiendo este episodio de Argentalk en el que hablo con Mariel sobre expresiones argentinas y cómo aprendí el castellano rioplatense. Seguro que lo vas a disfrutar mucho.

 

Bienvenidos y bienvenidas a Argentalk, historias en español argentino. Me llamo Mariel y soy tu profe de español en este podcast. Si querés tener acceso a las transcripciones gratuitas del episodio, podés entrar a Argentalk.com.

 

¡Hola, che! ¿Cómo va todo? Acá estoy re copada con este nuevo episodio de Argentalk. ¿Cómo estuvo tu semana? La mía joya. Sigue el viaje por Argentina y ya hace un mes que nos vinimos a Jujuy. Ya no estoy más en Misiones, región del Litoral argentino, sino que estoy en Jujuy después de 3 días de viaje intensos, y 1300 kilómetros u 807 millas, para atravesar la Argentina de este a oeste. Para entender en qué parte de Argentina está Jujuy, te cuento que está más cerca de Bolivia y Chile, y pertenece a la región Noroeste del país.

Pero en este episodio todavía no nos toca hablar de Jujuy. En Argentalk, quiero enseñarte todo lo que pueda sobre la cultura argentina y nuestra forma de hablar así te sentís más integrado cuando vengas a visitarnos y también podés sentir que nos entendés. Esta vuelta tuve una charla por Zoom con mi amigo Austin, un yanki que ahora vive en Costa Rica y habla re bien el castellano. Vamos a charlar un poquito sobre sus expresiones favoritas de Argentina y nos va a contar además sus secretos para aprender el castellano rioplatense.

Ahí te dejo con nuestra charla…

 

 

Mariel

Bueno, Austin. ¿Qué tal, cómo andás, che? No sé, contanos si querés un poquito sobre vos y de dónde sos.

 

Austin

Dale, sí. Me llamo Austin. En español digo Agustín, pero mi nombre en inglés es Austin. Soy de Estados Unidos, de Misuri, de San Luis, Misuri, pero hace rato que vino en Colorado, en Vail, de hecho. Y ahora estoy en Costa Rica por el momento, llegué hace un mes y me quedo al menos dos meses más, pero estoy buscando ahora la manera de tal vez quedarme al menos un año, y puede ser que mucho más tiempo. No sé, depende.

 

Mariel

¿Así que estás viajando? ¿Estás de viaje?

 

Austin

No, no, estoy… O sea, supongo que se podría decir que sí. No sé, pero me quedo un tiempo largo, supongo.

 

Mariel

Dale, dale, dale. Más, más tipo nómada. Por ahí te quedás un tiempo, por ahí te quedás a vivir, pero por ahí vas a otro lugar.

 

Austin

Sí, sí, estoy «going with the wind», como diríamos en inglés, que no tengo planes, y me gusta.

 

Mariel

Dale, vas con la corriente entonces.

 

Austin

Sí, porque ahora estoy estudiando, estoy en la facultad, y tengo todavía el verano libre. Entonces, mi idea era venir a Costa… conocer Costa Rica y no tener planes. Por un rato está bien, por toda la vida no, pero ahora sí. Por ahora sí.

 

Mariel

Así que genial, che. Y che, vos hablás re bien el castellano. ¿Hace cuánto lo estudiaste?

 

Austin

Bueno, ahora tengo 27 años. Creo que por ahí empecé a aprender cuando tenía 19, por ahí.

 

Mariel

¡Ah, hace un montonazo!

 

Austin

Y ocho años.

 

Mariel

Y lo que siento es que tenés también como un acento más argentino, ¿no? Aunque para ella ahora en Costa Rica también se te mezcló con los ticos.

 

Austin

¿Sí? ¿Vos decís?

 

Mariel

No, digo, digo, no sé. ¿Vos que decís?

 

Austin

Creo que todavía no, pero puede que…

 

Mariel

Todavía no, aparte tenés contacto con gente de Argentina por allá, ¿no?

 

Austin

Sí, muchos. Bueno, más ticos, pero sí, hay argentinos… ustedes también están en todos lados. Pero sí, sí, sí, hay bastantes argentinos acá. Y me alegra. Y son fáciles de reconocer porque siempre tienen el mate o si no, están armando un asado por ahí.

 

Mariel

Sí, sí, olvidate. Olvidate, a la legua nos encuentran. Así que bueno, contame un poco, ¿por qué tenés este interés en Argentina? Digamos, ¿cómo empezaste a estudiar o aprender el acento argentino?

 

Austin

Supongo que tengo la historia típica. Conocí a una chica de Argentina y me puse de novio con ella, y de ahí aprendí el idioma y conocí el país. Y sí, cuando la conocí, como te digo, no sabía nada de español, cuando tenía diecinueve años. Y al conocerla, empecé a estar muy interesado por el idioma, y cuando fui a Argentina la primera vez me quedé impactado. Ahí todavía no sabía mucho español, ella tenía que traducir casi todo, y no me gustaba. No me gustó. O sea, quería poder hablar con la gente.

 

Mariel

Poder conectarte.

 

Austin

Sí, porque todos los argentinos… Bueno, a los argentinos les encanta hablar, ¿no? Sobre todo, querían hablar…

 

Mariel

Hablamos hasta por los codos.

 

Austin

Sí, sí, sí. Y me acuerdo que habíamos hecho un viaje a Mendoza, un bus gigante, tipo de dos pisos, que no podía, no podía comunicarme. Entonces, estaba ahí esa vez. Esa fue la primera vez en Argentina, fueron dos semanas, creo. Y al volver dije: «No, voy a aprender español sí o sí».

 

Mariel

Sí, sí, te pusiste las pilas y empezaste a aprender.

 

Austin

¡Me re puse las pilas! Y sí. Sí, sí.

 

Austin

Perfecto, ¿ y qué otros lugares de Argentina conociste? Aparte de Mendoza.

 

Mariel

Uh, aparte de Mendoza, muchos. Me falta el sur, no conozco Patagonia, Bariloche, pero supongo que conozco Mendoza, Mar del Plata, Buenos Aires, Córdoba… este… Iguazú, Rosario, ¿no? Quería ir a Rosario, tengo un par de amigos de ahí que quiero visitar. Este… siento que me está faltando algo. Pero bueno, Mar del Plata, Buenos Aires, Córdoba, Iguazú y otros más que no se me están ocurriendo ahora.

 

Austin

Pero quiero… Muero por ir al sur, y sí…

 

Mariel

Pero visitaste casi todo el país, estuviste en todas partes.

 

Austin

Sí, supongo que sí.

 

Mariel

Entonces, tenés una opinión bastante amplia de Argentina. ¿Qué te llamó la atención de las veces que viniste? ¿Qué te pareció diferente?

 

Austin

¿Qué me pareció diferente? Bueno, más que nada, siempre digo que la gente es la primera diferencia que ves. No sé, porque para mí los argentinos son mucho más abiertos, mucho más cálidos que un yanqui. Y todo empieza con el beso. O sea, se dan besos en el cachete, y todo eso, y eso para mí es muy lindo. Me llamó mucho la atención eso también, qué tanto se juntan todos los argentinos. Me llamó mucho la atención, ponele, con mi ex que fuimos a la casa de su madre, estábamos ahí en la sala hablando por cuatro, hasta siete u ocho horas, todo el día. En cambio, en Estados Unidos, por ejemplo, Día de Acción de Gracias o Thanksgiving, que es el holiday (feriado) en el que más se juntan, en mi familia, al menos, se junta toda la familia: todas las tías, tíos, primos, pero por una hora. Por una hora y listo. En cambio, en Argentina son todos los fines y todo el día.

 

Mariel

Todo el día, sí, podemos estar charlando de cualquier cosa. Ya no sabemos qué inventar.

 

Austin

Sí, también vi eso en el mate. O sea, el mate también es como que… el mate es para… es costumbre para, no sé, conocer y… ¡Vos lo tenés ahí!

 

Mariel

¡No puede faltar!

 

Austin

¡Mirá vos! ¡Sí, claro! Es muy lindo, se lo pasás… Se lo vas pasando entre todos tus amigos y sí… Me gusta mucho.

 

Mariel

Sí, ahora está un poquito más complicado con el COVID, pero bueno, compartimos…

 

Austin

Con el beso, sí. Pará, ¿cómo están haciendo?

 

Mariel

Bueno, eh, puño, con el puño.

 

Austin

Claro.

 

Mariel

O, a ver, si son personas muy cercanas, igual nos damos un beso. En la mayor parte de Argentina, damos un beso. En algunas partes, dan dos besos. Por ejemplo, Misiones da dos besos.

 

Austin

No sabía eso.

 

Mariel

Sí, hay gente a la que le importa. Hay gente que dice: «Ya fue, no importa. Igual le doy un beso». Así es el tema, ¿no? Somos como… Es difícil alejarse de la gente.

 

Austin

Claro, sí, sí. Especialmente ustedes que son tan cálidos. Y bueno, sí, es difícil. Pero podés… si tenés el barbijo puesto, igual lo podes hacer, supongo, ¿no?

 

Mariel

Sí, a ver, no se tendría, pero sí.

 

Austin

Sí, tiene que ser lo más difícil para ustedes.

 

Mariel

Sí, sí, tal cual. Y, cuando empezaste a aprender el español acá, el castellano, ¿qué fue lo que más te costó entender, o lo que más que te parece que fue lo más difícil del castellano de acá, de Argentina?

 

Austin

¿De Argentina? Bueno, me acuerdo de la primera vez que me di cuenta de que la pronunciación que ustedes tienen es, obviamente, muy única. Bueno, hablo, me refiero al acento típico argentino, que dicen «yo me llamo», y todo esto. Me acerdo que no me gustó porque dije: ¿de dónde sacaron ese sonido? Porque con «ll» o una «y», y pensé «¿qué es ese sonido? Y me confundió mucho y después me gustó mucho. Me gusta mucho, o sea, ahora hablo así, me gusta que sea así único. Este… Y eso sí fue algo difícil, digamos. También el Vos, como que en Estados Unidos más que nada se enseña el tú y usted, obviamente, pero en Argentina es puro Vos.

 

Mariel

Usamos el Vos. Sí, sí, tal cual.

 

Austin

Nunca había escuchado. A veces, en la escuela en Estados Unidos te enseñan «vosotros», pero Vos casi nunca.

 

Mariel

No, no, siempre se enseña en bloques de regionalismos. Español de América Latina y Español de España.

 

Austin

Sí, sí. Pero para mí deberían enseñar más el Vos porque hay un montón de países que lo usan.

 

Mariel

Sí, de hecho, en Costa Rica también usan en algunas partes el Vos.

 

Austin

Sí, la mayoría, la mayoría, y se entiende en todos lados. No sé, ustedes más que cualquier otro país, tienen un montón de jerga de ustedes, en Argentina.

 

Mariel

Un montón.

 

Austin

No sé, todos los países tienen su jerga, pero siento que Argentina tiene más.

 

Mariel

Mucho lunfardo. Sí, sí, porque también es muy informal, ¿no? Creo que tenemos una manera muy informal de hablar.

 

Austin

Claro, no era difícil para mí, sino era diferente. Era algo a lo que tenía que acostumbrarme. Sí, eso, todas esas cositas, supongo.

 

Mariel

Y entonces, después cuando estuviste aprendiendo más e interactuando más con argentinos, que me decías por medio de tu ex novia, también amigos, me imagino que tenés amigos de Argentina. ¿Y cuáles son tus frases o palabras favoritas de acá? Del lunfardo, de la manera de hablar de los argentinos.

 

Austin

Tengo un montón de frases favoritas porque me gusta, me gusta toda la jerga. ¿Cuántas querés que te diga? Porque tengo un montón.

 

Mariel

Vos tirá, vos tirá.

 

Austin

Bueno, mi favorita que es medio grosera, que me gusta mucho es que «me chupa un huevo», «le chupa un huevo», algo así. A mí me gusta.

 

Mariel

Me chupa un huevo es: «No me importa nada. No me importa un carajo».

 

Austin

Sí, pero casi no lo uso porque a veces la gente como que… Supongo que es muy fuerte, por lo que tengo entendido.

 

Mariel

Bueno, a ver, es un poco extraño que lo diga si no estamos en confianza. Si estamos en confianzas, es como, bueno, no suena extraño. Por ahí si no nos conocemos bien, es como «me chupa un huevo» es como que… ¿qué le pasa a este flaco, viste?

 

Austin

Sí, sí, claro, pero me gusta igual, es gracioso, porque no sé… ¿Palabra? Creo que mi palabra favorita es «chamuyar». No sé por qué, pero me gusta mucho esa palabra.

 

Mariel

¡Chamuyar! Está bueno porque es una palabra que todavía no nombré en el podcast.

 

Austin

¿Ah, no?

 

Mariel

No, no, todavía no tuve la oportunidad de explicar «chamuyar» o «chamuyo» o «chamuyero», que es una palabra que usamos un montón, es un poco como… Chamuyar, ¿cómo explicarlo? Es como un poco inventar, ¿no? No sé, por ejemplo, yo puedo chamuyar. Bueno, un pibe puede chamuyar a una chica, a una mina porque le dice palabras lindas, le dice las cosas que quiere escuchar, y más o menos la conquista, ¿no? O chamuyar, por ejemplo, ahora hay mucha gente que está chamuyando a los policías para poder pasar e ingresar a la próxima provincia o al siguiente pueblo explicando, hablándoles, diciéndoles, más o menos explicándoles: «Mirá, por esto, por aquello, por favor, dejame pasar».

 

Austin

Sí, me gusta mucho esa palabra, pero me da lástima que no pueda usarla acá porque nadie la va a comer.

 

Mariel

No. Bueno, si tenés amigos argentinos, sí.

 

Austin

Claro, pero me pasa muchas veces que no sé si una palabra que digo… Algunas sí, pero si es de Argentina, no, pero si es de español en general.

 

Mariel

Sí, sí, es puro chamuyo, puro chamuyo. Es un poquito como mintiendo, pero al mismo tiempo diciendo lo que la otra persona quiere escuchar, ¿no?

 

Austin

Sí, sí, claro. Bueno, para… Si es entre un chico y una chica es como coquetear, supongo.

 

Mariel

Coquetear sí, entre chicos y chicas es coquetear. Después es un poquito como inventar también, por ejemplo, lo usamos mucho chamuyar en un examen, ¿no? Vos no estudiaste para el examen, pero chamuyás, más o menos inventás y te defendés.

 

Austin

Che, ¿sabés lo que es el Urban Dictionary? ¿Existe algo así para castellano?

 

Mariel

Sí, hay uno que se llama «Ser Argentino».

 

Austin

Ah, pero es para Argentina. ¿No hay algo así para todo? ¿No tenés idea? Porque…

 

Mariel

¿Para todo el español?

 

Austin

Sí, ¿tenés idea si existe?

 

Mariel

No, la verdad que me mataste. Si existe uno para todo, no…

 

Austin

Porque sería re buena idea.

 

Mariel

La verdad que sí. No, existe uno que se llama Ser Argentino, que es para Argentina y después está el diccionario «Che, Boludo». Me imagino que lo habrás escuchado nombrar.

 

Austin

No, no.

 

Mariel

El «Che, boludo» es un diccionario de todo el lunfardo argentino.

 

Austin

Ah, mirá. Voy a tener que verlo. No, no sabía. Ay, qué bien, está bueno.

 

Mariel

Sí, sí, bueno, lo que tiene es que sí… Está bueno si ya sabés la palabra, buscar una por ahí es un embole, ¿no? Es un poco aburrido. Bueno, y te iba a comentar también acá en el podcast escucha un montón de gente que está re interesada en aprender el castellano de Argentina, así que te quería preguntar, ¿vos tenés algún consejo para darles o algo que podría ayudarles a aprender un poco mejor el castellano de acá?

 

Austin

O sea, ¿específicamente el castellano de Argentina?

 

Mariel

Específicamente el castellano de Argentina.

 

Austin

Bueno, tenés que hablar con argentinos, ¿no? Pero eso es lo difícil porque los argentinos están muy lejos de Estados Unidos, pero hacete amigo con argentinos y preguntales de todo. Eso, así hice yo. O sea, cualquier cosa. No, no se puede tener miedo de preguntar porque así no vas a aprender nada. Pero siempre preguntaba cosas, también hago listas en mi celular de palabras que no sé o que escucho y quiero buscar después el significado. Si no entendés el Vos, es muy fácil, es muy simple el vos. Si no, o sea, sí las conjugaciones son diferentes a Tú, pero una vez que las entiendas, es fácil.

 

Mariel

Hasta es más fácil que el Tú.

 

Austin

Sí, para mí sí.

 

Mariel

Casi no es irregular.

 

Austin

Sí, exactamente. Más allá de eso, no sé qué otro consejo…

 

Mariel

Y vos viste alguna película, serie, música.

 

Austin

Música, sí, todo sí. Ahora no me acuerdo tanto las películas. Había un actor famoso de Argentina. Creo que había una película que se llama «El Clan» y no me acuerdo…

 

Mariel

Sí, sí, El Clan. Sí, sí, El Clan. Con Francella, ¿no?

 

Austin

Es como un señor medio viejo ya, ¿no?

 

Mariel

Sí, El Clan creo que es con Francella.

 

Austin

Y bueno, sí, vi esa y también otras en las que él está.

 

Mariel

Sí, sí, también «El secreto de sus ojos». Está Francella y Ricardo Darín.

 

Austin

Sí, claro. Serie… ¿Cómo es esa serie? ¿Los Simuladores?

 

Mariel

Los Simuladores, sí, está buenísima Los Simuladores.

 

Austin

Pasa que vi un solo episodio, quería ver todas porque me gustó mucho el primero, pero no los encontré. No sabía dónde encontrarlos.

 

Mariel

Acá están en Netflix, pero yo no sé si desde Estados Unidos se puede ver. Me parece que no. Los Simuladores… El problema de Los Simuladores si es que no entienden muy bien el castellano argentino, es que no tiene subtítulos. Es para escucharlo y listo, no tiene ningún subtítulo.

 

Austin

Es verdad, eso es difícil. ¿Qué más era? Ah, música, sí, también escucho música. Escucho casi todo música en español, pero sí, también algunos de Argentina como Paulo Londra. Este… Me gusta mucho Soda Stereo, alguno más. Por ahí, a veces me pongo en Spotify a ver las top 50 canciones de Argentina.

 

Mariel

Es muy buen consejo ese.

 

Austin

También iba a decir consejos… si tenés Instagram, podés seguir gente de Instagram. Yo sigo a muchos comediantes de Argentina o muchos que tienen social media (redes sociales) de Argentina, así también aprendés. Y sí.

 

Mariel

Dale, buenísimo. Un montón de consejos, la verdad. Así que van a van a poder seguir bastante. Bueno, buenísimo, Austin. Entonces, muchas gracias por venir acá, por participar en la entrevista, charlar un poquito conmigo, así que…

 

Austin

Obvio, sí. Cuando quieras, cuando quieras. Si venís a Costa Rica, avísame.

 

Mariel

Dale, dale.

 

Austin

Estoy en un hostel, te puedo conseguir descuento de acá.

 

Mariel

Dale, buenísimo, Austin. Muchas gracias. Un abrazo.

 

Austin

Ok, cuidate. Abrazo.

 

Che espero que te haya gustado el episodio de hoy. ¿Qué decís? ¿Podés mejorar el castellano rioplatense? Animate que se puede. Toma tiempo pero con confianza y perseverancia vas a poder hablar cada vez mejor. ¡Te veo en el próximo episodio!

 

 

Muchas gracias por escucharme. Estoy contenta de ayudarte y también inspirarte para seguir aprendiendo el castellano rioplatense. Podés encontrar la transcripción del episodio si entrás a Argentalk.com. Si te gusta este podcast, no te olvides de suscribirte y dejarme 5 estrellas en tu plataforma favorita. Chau, chau.